The Open & Closed Project

I subsidize Joe's indolence. Do you?Każdy kto interesuje się choć trochę dostępnością sieci, zapewne słyszał nazwisko Joe Clark. Od czterech lat guru dostępności pracuje nad niedawno upublicznionym, dużym i ambitnym projektem The Open & Closed Project.

Główne cele projektu

  1. Napisanie standardów dla czterech obszarów dostępności mediów w Internecie. Captioning, audio description, subtitling i dubbing.
  2. Przeprowadzenie własnych badań, jeśli nie ma dostępnych materiałów na dany temat lub są one niewystarczające.
  3. Po napisaniu standardów, rozpoczęcie procesu testowania, a po roku upublicznienie ich z wymaganymi poprawkami.
  4. Końcowy etap projektu to opracowanie programu szkoleń, po ukończeniu których uzyska się stosowny certyfikat.

Myślę, że wyjaśnienia wymaga pierwszy punkt, a zatem:

Captioning
Captioning jest to transkrypcja głosu i efektów dźwiękowych dla niedosłyszących i niesłyszących osób. Może być stosowana do filmów wideo i innych formatów multimedialnych.
Audio description
Audio description jest to dodatkowa ścieżka narracyjna wyjaśniająca ważne fragmenty i widoczne cechy, które nie mogą być wprost zrozumiałe tylko z głównej ścieżki dźwiękowej. Audio description jest przeznaczona dla niewidomych i niedowidzących osób.
Subtitling
Subtitling jest pisanym tłumaczeniem dialogu.
Dubbing
Dubbing jest dodatkiem lub substytutem głównego dialogu w języku natywnym dla odbiorcy (jeśli dostępny). Jest to sposób przeznaczony dla osób pełnosprawnych, którzy nie rozumieją oryginalnego dzieła z powodu “bariery językowej”.
Produkcje dubbingowane mogą zawierać subtitling, captioning i audio description.

Prawda że interesujący i ambitny projekt? Z ciekawością czekam na techniczne konkrety.

  • Sunday, 12 November 2006
  • 4,932 views